sunnuntai 29. marraskuuta 2009

Adventti - Advent

Tänään sytytimme adventtikynttilät, jotka saavat palaa ihan tammikuun puoliväliin saakka. Monilla on ikkunassa myös eläinkuvioita tai tähtiä.

Heute haben wir die Adventskerzen am Fenster angezündet. Die Kerzen dürfen jetzt bis Mitte Januar leuchten. Viele Leute haben am Fenster auch allerlei Tierfiguren oder Sterne. Manche haben auch Lichter in Sträuchern oder Bäumen.

lauantai 28. marraskuuta 2009

Joulukauden avaus - Die Eröffnung der Weihnachtszeit

Kävelyretki tänään keskustaan. Puumalansalmen silta ja hissitorni.
Ein Spaziergang heute in die Dorfmitte. Die Brücke Puumalansalmi mit dem Aufzugsturm.
Olimme liian aikaisin liikkeellä. Jouluvalot eivät näy hyvin.
Wir waren zu früh unterwegs. Die heute gezündeten Weihnachtslichter sieht man noch nicht so gut.
Kaikilla yrittäjillä on kuusi oven edessä.
Alle Unternehmer und Verkäufer haben eine Fichte mit Kerzen an die Tür gestellt.
Toisaalta olimme liian myöhään: joulunavaus oli jo ohi. Joulupukki jäi näkemättä, kunnanjohtajan puhe kuulematta, riisipuuro ja makkarat syömättä ja tavarat joulumyyjäisistä ostamatta.

Andererseits waren wir zu spät da: Die Eröffnung der Weihnachtszeit, die heute eingeläutet wurde, war schon vorbei. Wir kamen nach Hause ohne den Weihnachtsmann zu sehen, ohne die Rede des Gemeindechefs zu hören, ohne weihnachtlichen Reisbrei oder Würstchen zu essen und ohne etwas an den Verkaufsständern zu kaufen.
Kirkko ja joulukuusi.
Die Kirche und der Weihnachtsbaum.

torstai 26. marraskuuta 2009

Risuja keräämässä - Birkenzweige sammeln

Kansalaisopistossa alkaa risukurssi. Olen ilmoittautunut mukaan ja siksi olimme eilen metsässä keräämässä koivunoksia.
In der Volkshochschule beginnt ein Kurs, wo allerlei Dekorationen und Kranze aus Baumzweigen gemacht werden. Da habe ich mich auch angemeldet. Darum waren wir gestern im Wald um Birkenzweige zu sammeln.



Oli paksu sumu, pimeää, harmaata, mustaa, märkää, mutta kauniita pisaroita.
Es war dicker Nebel, dunkel, grau, schwarz, nass, aber die Tropfen waren schön.
Mutta saa nähdä, mitä risuista viikon kuluttua kurssilla tehdään.
Aber mal sehen, was aus Zweigen auf dem Kurs in einer Woche gemacht wird.

keskiviikko 25. marraskuuta 2009

Vielä väriä - Noch etwas Farbiges

Kaunis valkoinen lumi on sulanut, on pimeää ja sumuista, märkää, ja vuoden pimein ja mustin aika on käsillä. Katselin ympärilleni, onko luonnossa mitään muuta väriä kuin mustaa ja harmaata. Ja totta totisesti. Puutarhassamme oli tämä kaunokainen!

Der schöne weisse Schnee ist geschmolzen, es ist dunkel und neblich, nass. Die dunkleste Jahreszeit ist da. Ich sah mich um, ob es irgendetwas Farbiges in der Natur geben würde. Und tatsächlich, in unserem Garten fand ich diese schöne Rose!
Ruusunmarjojakin on.
Auch Hagebutten gibt es.
Ja lumimarjoja. Und Schneebeeren.

Metsässä oli pieniä väriläiskiä: vasta kaadettujen leppien kantoja.
Im Wald gab es kleine farbige Flecken: orange Baumstümpfe der gefällten Erlen.
Ja puutarhassa tämä keltainen hanhikin kukka.
Und im Garten diese gelbe Blüte des Fingerkrauts.
Koristeomenapuu.
Zier-Apfel.

tiistai 24. marraskuuta 2009

Eduskuntatalo - Das Parlamenthaus

Helsingissä kuvasin myös eduskuntatalon, joka on vuodelta 1931. Suomen eduskunnassa on 200 kansanedustajaa.
In Helsinki am Wochenende habe ich auch das Parlamenthaus fotografiert. Das Gebäude wurde im Jahr 1931 gebaut. Im finnischen Parlament sitzen 200 Abgeordnete.
Vanha eduskuntatalo oli liian pieni nykyisiin tarpeisiin, ja vuonna 2004 valmistui viereen uusi, täysin erityylinen lisärakennus. Lisää kuvia rakennuksesta mm. täällä.
Das alte Parlamenthaus war zu klein um die heutigen Bedürfnisse zu befriedigen, und im Jahr 2004 wurde daneben ein neues Nebengebäude gebaut, in völlig anderem Stil. Mehr Bilder von dem neuen Gebäude z.B. hier.

Uuden rakennuksen pihalla on yli kaksi metriä korkeat mansikat metallista.
Auf dem Hof des neuen Gebäudes gibt es über zwei Meter hohe Erdbeeren aus Metall.

maanantai 23. marraskuuta 2009

Helsingin nähtävyyksiä - Sehenswürdigkeiten in Helsinki

Viikonloppuna Helsingissä. Katkeamaton jono Ateneumin taidemuseoon Picasso-näyttelyyn.
In Helsinki am Wochenende. Täglich gibt es eine unendliche Schlange in das Kunstmuseum Ateneum. Da findet eben die Ausstellung von Picasso statt.
Vihdoinkin onnistuin näkemään Temppeliaukion kirkon, joka on rakennettu ja hakattu luonnon kallioon vuonna 1969. Kallion päällä kirkon kattokupoli.
Endlich ist es mir gelungen, die Felsenkirche Temppeliaukio-kirkko zu sehen. Die Kirche ist in den natürlichen Felsen im Jahr 1969 hineingebaut worden. Auf den Felsen sieht man die Dachkuppel.
Temppeliaukion kirkko sisältä.
Die Temppeliaukio-Kirche von innen.

maanantai 16. marraskuuta 2009

Värien nälkä - Hunger nach Farben


Monet lääkärit väittävät, että ihminen tarvitsee värejä, että ihmisellä on joskus "värien nälkä". Siksi nämä värikkäät pullot.

Viele Ärzte behaupten, dass ein Mensch Farben braucht, dass er manchmal Hunger auf Farben hat. Darum haben wir diese farbigen Flaschen.

sunnuntai 15. marraskuuta 2009

Kylmää vastaan - Gegen die Kälte

Tänään aloin neuloa uusia villasukkia. Pidän villasukkia kesät talvet, vaikka jotkut nauravat. Mutta villa eristää hyvin sekä kylmän että kuuman.

Heute begann ich neue Wollsocken zu stricken. Ich gehe in Wollsocken sowohl im Winter als auch im Sommer, obwohl es einige zum Lachen bringt. Aber die Wolle isoliert effektiv gegen Hitze und Kälte.

perjantai 13. marraskuuta 2009

Rengasrikko - Panne

Kuljen kouluun pyörällä, mutta tänään piti pyörä työntää kotiin. Olin ajanut naulan päälle, ja kumi oli puhjennut. Nyt se on paikattu.

Ich fahre zur Schule mit dem Fahrrad, aber heute musste ich das Fahrrad nach Hause schieben. Ich hatte eine Panne, weil ich auf einen Nagel gefahren war. Jetzt ist der Reifen repariert.

tiistai 10. marraskuuta 2009

Taas syntymäpäivät - Wieder Geburtstag

Tyttären anoppi täytti tänään 80 vuotta, hän on siis yhtä vanha kuin minun äitini. Meidän lapsenlapsemme istuu tässä toisen mummonsa sylissä.

Die Schwiegermutter der Tochter wurde heute 80 Jahre alt. Sie ist also ebenso alt wie meine eigene Mutter. Der Enkel sitzt im Schoss seiner anderen Oma.
Matka kesti puoli tuntia pitempään kuin tavallisesti valtavan lumipyryn takia. Muutama omenakin on jäänyt puuhun. (klikkaa kuvaa!)
Die Fahrt hat eine halbe Stunde länger als gewöhnlich wegen starken Schneefalls gedauert. Einige Äpfel sind noch im Baum geblieben. (Das Bild klicken!)

maanantai 9. marraskuuta 2009

Pakollista työtä - Obligatorische Arbeit

Yksi niistä pakollisista töistä, joita vihaan, on saunanpesu. Mutta nyt se on taas tehty ja saunomme kaksi kertaa viikossa kuten ennenkin.

Eine der Arbeiten, die ich von ganzem Herzen hasse, ist die Sauna zu reinigen. Aber jetzt ist es wieder einmal gemacht, und wir saunen zweimal in der Woche wie immer.

sunnuntai 8. marraskuuta 2009

Isänpäivä - Vatertag

On isänpäivä, marraskuun toinen sunnuntai. Mies on saanut kukkia ja kortteja lapsilta ja lapsenlapselta, lahja tulee kuulemma vasta ylihuomenna.
Itse olen lähettänyt isälleni kortin ja soitan päivällä.

Es ist Vatertag, der zweite Sonntag im November. Der Mann hat von den Kindern und von dem Enkel Blumen und Karten bekommen, ein Geschenk bekommt er erst übermorgen.
Ich habe meinem eigenen Vater eine Karte geschickt und am Tage werde ich ihn anrufen.

perjantai 6. marraskuuta 2009

Ruotsalaisuuden päivä - Tag der Finnlandschweden

Tänään 6. marraskuuta on ruotsalaisuuden päivä (ruots. svenska dagen). Se on suomenruotsalaisen kulttuurin ja kaksikielisyyden päivä, Suomen viralliset kielethän ovat suomi ja ruotsi. Päivä on suomenruotsalaisten eräänlainen kansallispäivä.

Kuvassa on koulumme vieressä oleva ala-aste, luokat 1-6. Koulun nimi on Sininen koulu.


Heute am 6. November ist der Tag der Finnlandschweden (auf Schw. Svenska dagen). Es ist der Tag der finnlandschwedischen Kultur und der Zweisprachigkeit, die offiziellen Sprachen in Finnland sind nämlich Finnisch und Schwedisch. Der Tag ist eine Art Nationalfeiertag der Finnlandschweden.

Auf dem Bild ist die Unterstufe, die Klassen 1-6. Die Schule liegt neben unserer Schule und heisst Blaue Schule.

tiistai 3. marraskuuta 2009

Aivotyötä - Gehirnarbeit

Metsässä on jo jääpuikkoja.
Im Wald gibt es schon Eiszapfen.


Pienet lammet ovat jäätyneet, mutta suuret järvet eivät.
Die kleinen Teiche sind zugefroren, die grossen Seen aber noch nicht.

Nyt on aikaa pelata vieraiden kanssa sanaristikkopeliä.
Jetzt hat man Zeit, mit den Gästen das Alphabet-Spiel zu spielen.

sunnuntai 1. marraskuuta 2009

Valmisteluja - Vorbereitungen

Valmistelut talvea varten puutarhassa on tehty. Lumimarja taistelee vielä kylmää vastaan.
Die Vorbereitungen auf den Winter im Garten sind gemacht worden. Die Schneebeere (symphoricarpos albus) kämpft noch gegen die Kälte.


Monet kasvit ovat saaneet suojaksi havuja pakkasia vastaan.
Viele Pflanzen haben Fichtenzweige als Schutz gegen Kälte und Frost bekommen.


Pienet omenapuut on suojattu jäniksiä ja kauriita vastaan verkolla.
Kleine Apfelbäume sind gegen Hasen und Rehe mit einem Netz geschütz worden.

Kanootti on tuotu kotiin rannasta.
Das Kanu ist vom Strand nach Hause gebracht worden.


Autoihin on vaihdettu nastarenkaat.
Die Autos haben Winterreifen mit Spikes bekommen.