tiistai 31. elokuuta 2010

Tuntematon hedelmä - Ganz unbekannte Frucht


Meillä on yksi iso kriikunapuu, ja aivan käsittämättömän paljon tulee tänä vuonna kriikunoita. Vaikka kriikuna on Suomessa vanha viljelykasvi, kaikki suomalaisetkaan eivät tiedä, että se on luumun alalaji. Sen hedelmä on pienempi kuin luumu.

Wir haben im Garten einen grossen Baum, eine Kriechen-Pflaume, und dieses Jahr bekommen wir unglaublich viele Früchte. Obwohl die Kriechen-Pflaume in Finnland lange angebaut worden ist, wissen alle Finnen nicht, dass sie eine Unterart von der Pflaume ist. Die Frucht ist kleiner als die Pflaume.

maanantai 30. elokuuta 2010

Pesäpalloa - Lieblingssport

Suomalaisten suosikkisurheilua on talvella jääkiekko ja kesällä pesäpallo. Myös oppilaat koulussa pelaavat pesäpalloa heti keväällä, kun lumet ovat lähteneet, ja syksyllä lumen tuloon asti. Melkein joka kaupungilla ja kunnalla on oma pesäpallojoukkue.

Die Lieblingssportarten der Finnen sind Eishockey im Winter und der sog. finnischer Baseball im Sommer.  Auch die Schüler in der Schule spielen diesen Schlagball im Frühling sofort, wenn der Schnee geschmolzen ist, und im Herbst bis der Schnee kommt. Beinahe jede Stadt und jede Gemeinde hat eine eigene Baseballmannschaft.


Itse en tykkää katsoa urheilua televisiosta, mutta mies katsoo kaikenlaista urheilua, myös pesäpalloa. Nämä kuvat ovat televisiosta.

Ich selbst mag keinen Sport im Fernsehen zu gucken, aber mein Mann guckt allerlei Sport, auch finnischen Baseball. Diese Bilder sind vom Fernsehen.

keskiviikko 4. elokuuta 2010

Helle vain jatkuu, tänäänkin oli 32 astetta! Sadetta ei täällä ole saatu moneen viikkoon. Kaikki kuivaa. Tässä kuva viime viikolta keskellä päivää. Ilmavirrat toivat Venäjän metsäpaloista savusumua ja hellettä oli silloinkin yli 30 astetta.
Die Hitze setzt sich fort, auch heute hatten wir 32 Grad! Regen haben wir seit Wochen nicht viel bekommen. Alles trocknet sich. 
Dieses Bild ist von der letzten Woche, mitten am Tag. Die Luftströmungen haben von den Waldbränden in Russland Smog mitgebracht.

Halki Suomen kulkenut ukkosmyrsky teki pahaa tuhoa. Jälkiä korjataan vielä viikkoja. Työkaverin perheen talo paloi salamaniskusta.

Durch das ganze Finnland ist ein Gewitter gezogen und hat viel Wald vernichtet und Stromlinien abgebrochen. Die Forstarbeiter werden noch viele Wochen lang Arbeit haben. 
Das Haus der Kolleginfamilie ist durch einen Blitzschlag abgebrannt.

tiistai 3. elokuuta 2010

Ongella - Angeln gehen

Eilen menimme näin jyrkälle paikalle ongelle.
Gestern gingen wir auf so eine brante Stelle angeln.

Ensimmäiseksi löysimme käärmeen vanhan nahan.
Erstens haben wir da eine alte Schlangenhaut gefunden.

Se oli hieno ja komea.
Sie war schön und fein.


Sitten mato koukkuun.
Dann den Wurm auf den Haken.

Onki veteen ja kalat ylös!
Die Angel ins Wasser und die Fische nur aufheben!


Saimme paljon ahvenia ja yhden särjen. Naapurin kissa sai särjen ja me söimme ahvenet tänään uusien perunoiden kanssa.
Wir haben viele Barsche und ein Rotauge bekommen. Die Katze der Nachbarn hat das Rotauge gefressen, wir haben die Barsche mit Neukartoffeln gegessen.



Kotimatkalla juoksi hirvi vasansa kanssa tien yli automme edestä. En ehtinyt ottaa kuvaa, olin liian hidas. Onneksi hirvi oli nopea, ei sattunut onnettomuutta. Kuva täältä.

Auf dem Heimweg ist eine Elchin mit dem Kalb uns vor das Auto gelaufen. Ich hatte keine Zeit zu fotografieren, ich war zu langsam. Aber zum Glück ist die Elchin schnell gewesen, es ist kein Unfall passiert. Das Bild ist von hier.

maanantai 2. elokuuta 2010

Sauvakävelyllä metsässä - Nordic Walking im Wald

Sauvakävely on hyvää liikuntaa, ja suosittua Suomessa. Sauvojen kanssa voi kävellä joko asfaltilla tai metsässä.
Nordic Walking ist gute Konditiontraining und sehr populär in Finnland. Mit den Stöcken kann man entweder auf Asphalt oder im Wald laufen.



Metsässä polun varrrella on nuotiopaikkoja, joissa voi keittää kahvia tai paistaa makkaraa.
Am Pfad im Wald gibt es oft Feuerstellen, wo man Kaffee kochen oder Wurst grillen kann.