torstai 30. syyskuuta 2010

Sato on korjattu - Alles ist schon geerntet

 Oravakin katseli kummissaan...
 Auch das Eichhörnchen hat erstaunt geguckt...



...kun tänään möyhennettiin kasvimaa puutarhajyrsimellä  ensi kevättä varten.
...als der Gemüsegarten heute mit der Motorhacke für den nächsten Frühling gelockert wurde.

tiistai 28. syyskuuta 2010

Puutarha nyt - So sieht es im Garten aus

 Vaikka syksy on tullut, tämä tarhakultapiisku vasta aloittelee kukintaansa puutarhassa.
 Obwohl es schon Herbst ist, beginnt die Goldrute in unserem Garten erst jetzt zu blühen.


 Joriini kukkii vielä ihan komeasti.
Die Dahlien blühen noch schön.


Syysleimussakin on vielä joitakin kukkia.
Die Flammenblume hat noch ein paar Blüten.



 Pensashanhikki. Der Fingerstrauch.


 Mutta musta-aronia on saanut jo punaiset lehdet ja mustat marjat.
 Aber die Schwarze Apfelbeere hat schon rote Blätter und schwarze Beeren bekommen.

 Pensasmustikka ei tuottanut tänä vuonna marjoja, mutta sitäkin komeampia lehtiä.
Die amerikanische Heidelbeere hat dieses Jahr keine Beeren gegeben, aber um so schöner sind die Blätter.


Vaahteroissa on keltaisia ja punaisia lehtiä.
Die Ahorne haben jetzt gelbe, braune und rote Blätter.

lauantai 25. syyskuuta 2010

Sienistä iloa - Vieles von Pilzen



Värjäsin tänään lankaa herkkutateilla ja voitateilla. Ne ovat syötäviä sieniä, mutta vanhat ja madonsyömät voi käyttää värjäykseen. Olisin värjännyt enemmänkin, mutta minulla ei ollut enempää lankaa.
Heute habe ich mit Steinpilzen und Butterpilzen Wolle gefärbt. Diese Pilzarten sind essbar, aber die schlechten und alten kann man auf diese Weise benutzen. Ich hätte gern auch mehr als nur dies gefärbt, aber mir hat die Garn gefehlt.



 Tällaisia säännöllisiä ympyroitä nimitetään pirunkehiksi.

Im Wald sieht man manchmal solche regelmässige Kreisformen,die Hexenringe genannt werden.
 

torstai 23. syyskuuta 2010

Maailmankiertue - Bären-Welttournee

Helsingissä on paraikaa United Buddy Bears -maailmankiertue 1.9.-26.10.2010.
Vom 1.9. bis 26.10 findet in Helsinki eine United Buddy Bears Welttournee statt.

 

Mukana on 144 erilaista karhupatsasta YK:n eri jäsenmaista. Kiertueen tarkoitus on edistää suvaitsevaisuutta ja yhteisymmärrystä. Da gibt es 144 verschiedene Bären aus verschiedenen Mitgliedstaaten der UNO. Die Absicht der Tournee ist, Toleranz und Verständnis zwischen Leuten zu fördern.

lauantai 18. syyskuuta 2010

Sienimetsässä - Im Wald findet man Steinpilze

  

Eilen tyttären perhe keräsi tällaisen määrän herkkutatteja. Ykkösluokan sienet he myivät, kakkosluokan pitivät itse ja kuivasivat.
Gestern hat die Familie meiner Tochter so viele Steinpilze gesammelt. Die Pilze der ersten Klasse haben sie verkauft, die der zweiten Klasse haben sie getrocknet und behalten sie selbst.

sunnuntai 12. syyskuuta 2010

Suomalaisia kansallispukuja - Finnische Volkstrachten


Paikallinen tanhuyhdistys täytti 30 vuotta. Tässä suomalaisia kansallispukuja, joka paikkakunnalla on oma pukunsa. Minäkin olen tanssinut ryhmässä yli 20 vuotta sitten.
Der lokale Volkstanzverein wurde 30 Jahre alt. Auf dem Bild finnische Volkstrachten. Jeder Ort hat seine eigene Tracht. Auch ich habe in dieser Gruppe vor 20 Jahren getanzt.



Suomalaista kansanmusiikkia säestetään viululla tai haitarilla.
Finnische Volksmusik wird mit der Geige oder dem Ackordeon begleitet.

 Eräällä tanssijalla oli tällainen eteläpohjalainen puku. Sama kuin minulla.
 Eine der Tänzerinnen hatte so eine Tracht, aus Süd-Ost-Botnien in West-Finnland. So eine Tracht besitze auch ich.


Tämä on minun pukuni hame. Olen itse tehnyt koko puvun: kutonut kankaat ja ommellut hameen, puseron, liivin ja esiliinan.
Das ist der Rock meiner eigenen Tracht. Ich habe selbst die ganze Tracht hergestelltt: den Stoff gewebt; Rock, Bluse, Weste und Schürze genäht.



Naimattomilla naisilla on päässä nauhat, naimisissa olevilla on tällainen tykkimyssy. Päähineen olen askarrellut ja kirjonut itse, pitsin olen nyplännyt.
Unverheiratete Frauen haben nur ein Band auf dem Kopf. Die verheirateten Frauen haben so einen Hut, den ich gebastelt und gestickt habe. Die Spitze habe ich geklöppelt.

torstai 9. syyskuuta 2010

Tyyni ilta - Stiller Abend



Tänä iltana oli niin tyyni ja kaunis ilma, että oli pakko mennä melomaan.
Heute abend war das Wetter so still und schön, dass man unbedingt paddeln gehen musste.


 Kaikki näkyy kaksinkertaisena.
Alles verdoppelt.

  Joka säällä maisema on erilainen.
Bei jedem Wetter sehen die Landschaften anders aus.



Pitkän kuuman ja kuivan kesän jälkeen vesi on laskenut huomattavasti.
Nach dem heissen und trockenen Sommer ist das Wasser sehr viel gesunken.

Pilviä yllä ja alla. Ainakin siltä näyttää.
Wolken, über und unter dem Wasser. Sieht wenigstens so aus.

maanantai 6. syyskuuta 2010

Viikonloppumatka - Eine Reise am Wochenende


Viikonloppuna kävimme Helsingin lähellä tiedekeskus Heurekassa, jossa voi oppia monia asioita tieteestä ja tekniikasta.
Am Wochenende haben wir das Wissenschaftszentrum Heureka in der Nähe von Helsinki besucht. Da kann man vieles von der Wissenschaft und der Technik lernen.


 Näköharha? Sama kuva kahdesta eri suunnasta.
Optische Täuschung. Dasselbe Bild von zwei verschiedenen Richtungen gesehen.




 Kävimme myös Nurmijärvellä, jossa on Aleksis Kiven syntymäkoti.
Wir haben auch die Gemeinde Nurmijärvi (40 Km von Helsinki) besucht. Da wurde übrigens Aleksis Kivi, der erste finnische Schriftsteller geboren.



 Nurmijärven kirkko on tyypillinen suomalainen puukirkko, rakennettu 1793.
Die Kirche von Nurmijärvi ist eine typische finnische Holzkirche. Sie ist im Jahr 1793 gebaut worden.


Mutta missä kaikki ihmiset olivat? Saunassa tietysti :) Oli lauantai-ilta, suomalaisten saunapäivä.
Aber wo waren alle Leute? In der Sauna natürlich. Es war ja Samastag Abend, der Saunatag der Finnen!