lauantai 30. lokakuuta 2010

Lissabonissa - In Lissabon

 Syyslomalla viikko Lissabonissa Portugalissa kului kuin siivillä. Taloja, taloja, taloja. Näkymä kaupungille Castelo de São Jorgen linnasta katsottuna.
In den Herbstferien verging eine Woche in Lissabon in Portugal wie im Flug. Häuser, Häuser und immer nur Häuser. Ein Blick über die Stadt von der Festung Castelo de São Jorge.

 Vanha kaupunki Bairro alto.
Die Altstadt Bairro alto.

 Belemin kaupunginosassa on turistin pakko ainakin käväistä. Sinne pääsee raitiovaunulla 15 keskikaupungilta. Kuvassa Mosteiro dos Jerónimos, Hieronymoksen luostari. Paikallinen koulu sattui samaan aikaan vierailulle.
Belemin alueella on myös valtava kulttuuripalatsi, merenkulkumuseo, löytöretkien massiivinen muistomerkki, museoita, aivan valtavasti katsottavaa moneksi päiväksi.

Der Stadtteil Belem ist ein Muss für die Touristen. Dahin kann man z.B. mit der Strassenbahn 15 von der Stadtmitte fahren. Hier auf dem Bild Mosteiro dos Jerónimos, das Hieronymus-Kloster. Auch die lokale Schule war zu Besuch gekommen.
Auf dem Gebiet Belem gibt es auch ein riesiger Kulturpalast, Seefahrtsmuseum, das massive Entdecker-Denkmal, viele andere Museen... unheimlich viel zu sehen für viele Tage.

 Lissabonin lähellä Sintran kaupungissa Penan satumainen linna.
Das märchenhafte Schloss Pena in der Stadt Sintra, in der Nähe von Lissabon.

Penan linnasta näkymä maurilaislinnalle Castelo dos Mouros. Sinne kannattaa kävellä Penasta.
Die Maurenburg Castelo dos Mouros von dem Schloss Pena gesehen. Es lohnt sich dahin von Pena zu Fuss zu gehen.


Tällaisia puita ei kasva Suomessa!
Solche Bäume wachsen in Finnland nicht!

perjantai 22. lokakuuta 2010

Syksyistä - herbstlich

 Lumi on sulanut ja syksy jatkuu.
Der Schnee ist geschmolzen und wir haben immer noch Herbst.




Nyt on taas se aika vuodesta, kun hirviseurat ovat ampuneet hirviä ja paikallislehdessä on paljon ilmoituksia hirvipeijaisista.
Jetzt ist es wieder die Zeit des Jahres, wenn die Jagdvereine Elche geschossen haben, und die Lokalzeitung ist voll von Anzeigen, wo die auf die Jagd Beteiligten auf eine grosse Feier eingeladen werden.

lauantai 16. lokakuuta 2010

Tällaista tänään - So sieht es heute aus


  Lumi pilasi hienon maiseman.
Der Schnee hat die schöne Landschaft verdorben.


Mutta varmaan ensi viikkoon on kaikki lumi jo sulanut.
Aber bis nächste Woche ist alles sicher schon geschmolzen.

Eilen meillä oli suomalaista hernerokkaa. Hernerokka ja muut perinteiset suomalaiset ruoat olivat ennen koulussa monien nuortenkin lempiruokaa, nykyään monet nuoret eivät siitä enää juuri välitä.

Gestern hatten wir finnische Erbsensuppe. Erbsensuppe und die anderen traditionellen finnischen Gerichte waren früher Lieblingsessen vieler Jugendlichen in der Schule, heutzutage haben viele Jugendliche  Erbsensuppe nicht mehr gern.

Tänään syotiin italialaisittain kanapastaa.
Heute haben wir Italienisch gegessen. Das hier ist Pasta mit Hähnchen.

torstai 14. lokakuuta 2010

Lunta ja hernekeittoa - Schnee und Erbsensuppe

Eilen oli tällaista.
So sah es gestern aus.


 Tänään tuli ensilumi. Mutta vanha kansa sanoo, että jos lehdet ovat vielä puissa, ei lumi ole vielä pysyvää.
Heute haben wir den ersten Schnee bekommen. Aber die Tradition erzählt, dass der Schnee nicht bleiben wird, wenn die Blätter noch nicht abgefallen sind.

Laitoimme tänään herneitä likoon, huomenna keitämme hernekeittoa.
Wir lassen Erbsen über Nacht einweichen, morgen werden wir Erbsensuppe kochen.

tiistai 12. lokakuuta 2010

Kaunis tauti - Eine schöne Krankheit

 Olen nähnyt tänä vuonna monissa vaahteroissa ruskeita pilkkuja. Niissä on jokin tauti.
In diesem Jahr habe ich in vielen Ahornen braune Punkte gesehen. Sie haben irgendeine Krankheit.

 Silti ne ovat komeita. Eräs tuttava kertoi käyneensä Lapissa, ja tänä vuonna ruska on kuulemma komeampi täällä kuin siellä, vaikka usein on päin vastoin.
Trotzdem sind die Bäume schön. Eine Bekannte von mir war in Lappland und erzählte, dass die Herbstfärbung dieses Jahr schöner hier als in Lappland sei. Oft ist es umgekehrt.

Sieniaika on ohi. Metsästä löytyi vain haavanlehtiä ja ampiaisen pesän jäännöksiä.
Die Zeit der Pilzen ist vorbei. Im Wald haben wir nur Espenblätter und Reste eines Wespennestes gefunden.

sunnuntai 10. lokakuuta 2010

Maaginen päivämäärä - Das magische Datum

10.10.10, maaginen luku ja päivämäärä. Moni halusi hääpäiväkseen juuri tämän päivän. Monissa kirkoissa vihittiin paljon pareja jo heti puolenyön jälkeen. Tänään sattuu olemaan myös Aleksis Kiven päivä.
Das magische Datum 10.10.10. interessiert Leute und viele Paare wollen sich eben heute verheiraten. In vielen Kirchen wurden mehrere Paare schon kurz nach Mitternacht geweiht. Zufällig ist heute auch der Tag des finnischen Nationalschriftstellers Aleksis Kivi.

lauantai 9. lokakuuta 2010

Ruskan aikaan - Herbstfärbung

 Kuollutkin voi olla kaunista.
Auch die toten Pflanzen können schön sein.

Koivuja ja kuusia.
Birken und Fichten.

 Ruskaa kirkonkylässä.
Herbstfärbung im Kirchdorf.

torstai 7. lokakuuta 2010

Kummallinen luonto - Die sonderbare Natur

 Nämä sienet ovat kauniita kuvata, mutta eivät kelpaa syötäväksi.
Diese Pilze eignen sich gut für das Fotografieren, aber taugen nicht zum Essen.

 Joku etsii sieniä väärästä paikasta.
 Man sucht wohl Pilze  an falscher Stelle!

Möykky vedessä.
Ein Klotz im Wasser.

keskiviikko 6. lokakuuta 2010

Mikkelissä - In Mikkeli

 Saksalainen  opettaja oli meillä vieraana muutaman päivän. Kävimme mm. Mikkelissä ja matkalla sinne...
Eine deutsche Lehrerin war bei uns ein paar Tage zu Besuch. Wir waren u.a. in Mikkeli und auf dem Weg dahin...

 ...näimme tällaisia maisemia.
...haben wir solche Aussichten gesehen.


 Mikkelissä Kenkäveron entinen pappila. Nykyisin ravintola, ja alueella on käsityöläispajoja ja myymälä sekä näyttelypuutarha ja taimimyymälä.
Das ist das ehemalige Pfarrhaus Kenkävero in Mikkeli. Hetzutage als Restaurant, auf dem Gebiet kann man auch Arbeiten der Handwerker kaufen, den Garten bewundern und Pflanzen kaufen.


Mikkelin kirkko.
Die Kirche der Stadt Mikkeli.