tiistai 30. marraskuuta 2010

Aherrusta -Fleissige Schüler


Lukion kouluvuosi on jaettu viiteen jaksoon. Yksi jakso kestää seitsemän viikkoa: kuusi viikkoa opetusta ja viimeinen viikko on koeviikko. Jokaisessa jaksossa opiskellaan vain osaa aineista. Sen jälkeen alkaa uusi jakso uusin ainein. Tässä osa lukion oppilaista tänä aamuna kokeessa koulun juhlasalissa.

Das Schuljahr der gymnasialen Oberstufe in Finnland ist in fünf Perioden geteilt. Eine Periode dauert sieben Wochen: zuerst sechs Wochen Unterricht und in der letzten Woche finden die Prüfungen statt. In einer Periode gibt es nur einen Teil der Fächer im Stundenplan. Danach beginnt eine neue Periode mit neuen Fächern. Hier ein Teil der Schüler heute morgen in der Aula.

lauantai 27. marraskuuta 2010

Helsingissä pahempaa kuin täällä - In Helsinki sieht es schlimmer aus als hier

Helsingissä on tällaista! Minkähänlaista siellä on parin kuukauden kuluttua? Kuvan lähetti kaveri Helsingistä.
So ist es jetzt in Helsinki! Wie sieht es wohl in ein paar Monaten aus? Eine Freundin aus Helsinki hat mir das Bild geschickt.

perjantai 26. marraskuuta 2010

Odotettu vieras - Ein erwarteter Gast

Meillä oli taas pari päivää erittäin mieluinen vieras. Vaikka ei ole vielä paljon lunta, ehdittiin hiihtää...
Wir hatten wieder ein paar Tage einen sehr erwarteten Gast. Obwohl es noch nicht viel Schnee gibt, hatten wir Zeit, Skizulaufen...

...ja lapioida lunta...
...und Schnee zu schaufeln...

...leipoa piparkakkuja jouluksi...
...Plätzchen für Weihnachten zu backen...

... ja seuraavana päivänä leipoa taiteellista pullaa.
...und am nächsten Tag  künstlerisches Gebäck zu backen.


Ja tietysti kuuluu käydä myös saunassa vaarin kanssa.
Und natürlich muss man mit dem Opa auch in die Sauna gehen.

lauantai 20. marraskuuta 2010

Ensimmäistä kertaa itse - Das erste Mal selbst Schwarzbrot backen

 Mitä suomalainen  kaipaa ulkomailla aina eniten? Tietysti ruisleipää! Ja tässä se on. Teimme kaverin kanssa tänään perinteistä ruisleipää.
Wonach sehnt sich ein Finne  am meisten im Ausland? Natürlich nach dem Roggenbrot! Und hier ist es. Mit meiner Freundin backten wir heute Brot.


Ja tässä koko prosessi. Tuloksena koko päivän uurastuksesta kahdeksan rukiista hapanleipää.
Und hier die ganze Pozedur. Als Ergebnis der ganztägigen Arbeit haben wir jetzt insgesamt acht Schwarzbrote aus Sauerteig.

torstai 18. marraskuuta 2010

Hieman tangoa - Ein bisschen Tango

 Eilen illalla olimme katsomassa Mikkelin konserttitalossa Mikaelissa musiikkinäyttämöteosta Taivaan portit, pääesiintyjät Anneli Sari ja Amadeus. Esityksessä oli musiikkia, tanssia ja draamaa. Tanssijat tanssivat hyvin tangoa, musiikki oli hyvää mutta draamasta en niin välittänyt. Tangoa olisi saanut olla enemmänkin.
Kuva näyttämölle ennen esityksen alkua.

Gestern abend waren wir im Konzertsaal Mikaeli in Mikkeli. Da lief das Musikbühnenwerk Taivaan portit (Tore zum Himmel), Hauptdarsteller Anneli Sari und Amadeus (Finnische Sängerin und Sänger). Es gab viel Musik, Tanz und Drama. Die Tänzer haben gut Tango getanzt, die Musik hatte ich auch gern, aber die Drama hat mir nicht so gut gefallen. Ich hätte auch mehr Tango hören wollen.
Das Bild zur Bühne vor dem Beginn der Vorstellung.


Anneli Sari.

keskiviikko 17. marraskuuta 2010

Työnantaja kustansi - Der Arbeitgeber hat das bezahlt

 Nykyään työnantaja järjestää työntekijöilleen ns. TYKY-tilaisuuksia eli työkyvyn ylläpitoa edistävää ohjelmaa. Me olimme maanantaina Imatran kylpylässä. Siellä sai valita uimista ja allasjumppaa tai keilaamista, itse olin keilaamassa. Olin niin innostunut, etten muistanut ottaa kuvaa.
Heutzutage veranstalten die Arbeitgeber den Angestellten allerlei Veranstaltungen, die die Arbeitsfähigkeit der Arbeiter erhalten sollen. Wir sind ins Hallenbad in Imatra gereist, und da durften wir entweder Kegeln oder Schwimmen mit Aqua-Fitness  wählen. Ich habe Kegeln gewählt, aber ich habe so eifrig gekegelt, dass ich das Fotografieren vergessen habe.


Vasta kun istuimme päivällispöydässä, muistin kamerankin.
Erst wenn wir am Mittagstisch gesessen haben, habe ich mich an die Kamera erinnert.

torstai 11. marraskuuta 2010

Saksalaisen silmin - Mit den deutschen Augen gesehen

 Mitä saksalaiset eniten kuvaavat suomalaisessa koulussa?
Koulun siisteyttä...
Was fotografieren die Deutschen am meisten in der finnischen Schule?
Die Sauberkeit der Schule...

 ...valtavia kenkä- ja laukkukasoja käytävillä. Että kengät otetaan pois jaloista tunnilla, on outoa.
... die grossen Schuh- und Taschenhaufen auf den Gängen. Dass die Schuhe in der Stunde abgezogen werden, ist ganz seltsam.

 Kotitalousluokka on yksi kuvatuimpia kohteita. Saksan kouluissa ei ole kotitaloutta.
Der Kochraum ist eines der meistfotografierten Zielen. In den deutschen Schulen gibt es keine Haushaltslehre im Stundenplan.

Terveydenhoitotilat. Terveydenhoitaja voi tarkastaa näön ja kuulonkin.
Die Räume der Gesundheitspflege. Die Gesundheitspflegerin kann auch Sehfähigkeit und Gehör überprüfen.

Kaikki kuvat olivat saksalaisen opettajan kuvaamia.
Alle diese Bilder sind von einer deutschen Lehrerin fotografiert worden.

lauantai 6. marraskuuta 2010

Tänään liputetaan taas - Heute wird wieder geflaggt

 Tänään on pyhäinpäivä. Monet vievät kynttilöitä kuolleitten omaistensa haudoille.
Heute ist der Tag Allerheiligen. Die Leute bringen heute Kerzen auf die Gräber der gestorbenen Angehörigen.

 Tänään on myös ruotsalaisuuden päivä. Suomenkieliset viettävät sitä yleensä vain liputtamalla. Kuvassa ruotsalainen kansallispukuinen nukke.
Heute ist auch der Tag der Finnlandschweden. Die Finnischsprachigen feiern den Tag kaum,  es wird nur geflaggt.
Auf dem Bild eine schwedische Trachtenpuppe.


Ruotsalaisuuden päivä on oikeastaan suomenruotsalaisten kansallispäivä. Tapa tulee Ruotsista, jossa vietetään Kustaa Aadolfin päivää. Kuvassa Kustaa Aadolf -leivos.
Tag der Finnlandschweden ist ein Nationaler Feiertag der Finnlandschweden. Die Sitte kommt aus Schweden, wo der Tag Gustav Adolfstag heisst. Auf dem Bild Gustav Adolf -Gebäck.

maanantai 1. marraskuuta 2010

Kaktus kukkii - Der Kaktus blüht


Valkoinen lehtikaktus alkoi kukkia. Siinä on tänä vuonna erityisen paljon kukkia. Kaktuksen saa hyvin kukkiman, kun vie sen keväällä ulos ja unohtaa sinne. Vasta syksyllä tuo kasvin sisälle ja heti alkaa tulla nuppuja.
Der weisse Weihnachtskaktus hat begonnen zu blühen. In diesem Jahr hat er besonders viele Blüten. Die beste Weise einen Kaktus zum Blühen zu bringen ist, wenn man ihn im Frühling hinausbringt und da vergisst. Erst im Herbst soll man ihn reinbringen, und bald erscheinen die Knospen.