sunnuntai 26. kesäkuuta 2011

Juhannusaattona - Am Mittsommerabend

 Onneksi ei juhannusaattona satanut. Jälkikasvu tuli kylään.
Zum Glück hat es am Mittsommerabend nicht geregnet. Der Nachwuchs ist zu Besuch gekommen.

 Päivällä oli satamassa markkinat ja vilskettä.
Am Tag gab es im Hafen den Markt und viel Betrieb.

Kotipihassa pelasimme erilaisia pelejä.
Zu Hause haben wir allerlei Spiele gespielt.

Illalla oli monin paikoin kokkoja. Me kävimme kahdella kokolla.
Am Abend wurden an vielen Stellen grosses Feuer gezündet. Wir haben zwei Feuer besichtigt.

perjantai 24. kesäkuuta 2011

Hyvää juhannusta! - Schönes Mittsommerfest!

 Tänään monilla on vapaapäivä töistä, sillä on juhannusaatto. Monet menevät maalle tai mökille, saunovat, grillaavat tai menevät juhannusjuhlille.
Oikein hyvää juhannusta kaikille!
Heute haben viele Leute frei von der Arbeit, weil es Mittsommerabend ist. Viele fahren aufs Land oder zum Sommerhäuschen, saunen, grillen oder gehen irgendwohin zu einem Mittsommerfest. 
Ein schönes Mittsommerfest an alle!

Naapurissa on entinen tehdasrakennus, ja kaksi lokkipariskuntaa on tehnyt sen katolle pesän. Lokit huutavat kaiken päivää ajaessaan pois häiritseviä variksia.
In der Nachbarschaft gibt es ein ehemaliges Fabrikgebäude, und zwei Möwenpaare haben auf das Dach ein Nest gebaut. Die Möwen schreien fast den ganzen Tag, wenn sie die störenden Krähen wegjagen.

torstai 23. kesäkuuta 2011

Ensimmäiset kotimaiset - Die ersten einheimischen

 Tänään söimme kesän ensimmäiset kotimaiset mansikat. Ihania!
Heute haben wir die ersten einheimischen Erdbeeren des Sommers gegessen, einfach herrlich!

Söimme myös ensimmäiset kotimaiset uudetperunat voisulan ja sillin kanssa.
Tässä tavaramerkki Ahti.
-Ahti oli vedenjumala ja kalaonnen tuoja suomalaisessa mytologiassa.

Wir haben auch die ersten einheimischen Neukartoffeln mit Butter und Hering gegessen.
Das hier ist das Markenzeichen Ahti.
-Ahti war der Meeresgeist der finnischen Mythologie. Er hat auch das Fischglück gegeben.

tiistai 21. kesäkuuta 2011

Keskellä kesää - Mitten im Sommer


Tänään on kesäpäivän seisaus. Se tarkoittaa, että Pohjolassa päivä on pisimmillään ja yö lyhimmillään. Yöllä näkee jopa lukea sanomalehteä ilman valoja. Tästä lähtien alkavat valoisat kesäyöt taas pimentyä.
Kuvassa puutarhan valkoisia kukkia.

Heute ist der Tag der Sommersonnenwende, was bedeutet, dass der Tag hier im Norden am längsten und die Nacht am kürzesten ist. In der Nacht kann man sogar Zeitung ohne künstliches Licht lesen. Von nun an beginnen die hellen Sommernächte allmählich wieder dunkler zu werden.
Auf dem Bild weisse Blumen in unserem Garten.

maanantai 20. kesäkuuta 2011

Työ vai harrastus - Arbeit oder Hobby

Kylä on herännyt eloon ja järvellä nähdään pieniä ja suuria laivoja.
Das Dorf ist aufgewacht. Grosse und kleine Schiffe fahren auf dem See.

Rannalla matonpesussa voi nauttia näkymistä, saa puhtaat matot, ruskettuu ilman että tarvitsee maata kuumalla rannalla, saa liikuntaa ilman yksitoikkoisia kuntosaleja sekä tapaa tuttuja ja turisteja.
 Wenn man Teppiche am Strand wäscht, geniesst man die Aussichten zum See, bekommt reine Teppiche, wird braun ohne am heissen Strand zu liegen, bekommt Bewegung und Muskeltraining ohne eintöniges Training im Fitness-Center, trifft Bekannte und Touristen.

Pesun jälkeen matoista mankeloidaan enin vesi.
Nach dem Waschen werden die Teppische gemangelt, um das meiste Wasser zu beseitigen.

Lopuksi matot kuivataan auringossa.
Zum Schluss werden die Teppiche in der Sonne getrocknet.

Tämä on työtä, joka on nykyään enemmänkin harrastus.
Diese Arbeit ist heutzutage mehr ein Hobby.

torstai 16. kesäkuuta 2011

Etelä-Ranskassa - In Süd-Frankreich

Ranskan-matkalta joitakin kuvia:  Keskiaikaisten kylien tyypillinenn kukka oli salkoruusu.
Einige Bilder von der Reise nach Frankreich:
Typische Blumen in kleinen mittelalterlichen Dörfern waren Stockrosen.

 Laventelia kasvaa joka paikassa. Mutta autoilijat eivät kunnioita sitä.
Überall sieht man Lavendel, aber die Autofahrer haben keinen Respekt vor dieser Pflanze.

Jälkiruokaakin söimme melkein aina, mitä emme kotioloissa tavallisesti tee.
Auch Nachspeise haben wir beinahe immer bestellt, was wir zu Hause sowieso nie machen.

 Sète´in keskustaa.
Die Stadtmitte in Sète.

 Näkymä Marseille´n rautatieasemalta kaupungille.
Ein Blick vom Bahnhof in die Stadt in Marseille.

 Marseille ja meri.
Marseille und das Meer.

Marseille´n sataman laivoja.
Schiffe im Hafen von Marseille.

sunnuntai 5. kesäkuuta 2011

Koulu loppui - Die Schule ist aus

Eilen oli koulun kevätjuhla. Oppilaat saivat todistukset ja ylioppilaat lakkinsa. Tällä kertaa oli eräs oppilas kutsunut vieraat risteilylle.
  Gestern war die Abschlussfeier des Schuljahres. Die Schüler haben ihre Zeugnisse bekommen, und diejenigen, die ihr Abitur gemacht haben, haben auch die Abiturmütze bekommen. (Der Junge mitten auf dem Bild). Diejenigen die das Gymnasium verlassen, feiern auch noch zu Hause, bekommen Rosen und Geschenke. Dieser Junge hat die Gäste auf eine Kreutzfahrt auf dem See eingeladen.

Laivamatkalla syötiin tällä kertaa perinteisesti. Rantakalaa muikuista.
Auf der Bootreise wurde diesmal Traditionelles gegessen. Eine "Suppe" aus Kleinen Maränen, eine typische Fischart in den finnischen Seen.

 Ja siihen sopivat hyvin erilaiset piirakat ja ruisleipä. Ja jälkiruoaksi kahvia kakkuineen.
Damit passen vielerlei Piroggen und Schwarzes Roggenbrot zusammen.
Und danach natürlich Kaffee mit allerlei Kuchen und Torten.

Koulu alkaa syksyllä elokuun puolessa välissä.
Die Schule beginnt wieder im Herbst, Mitte August.