keskiviikko 27. heinäkuuta 2011

Rakas tervan haju - Der liebe Geruch nach Teer


 Suomalaiset rakastavat tervaa, jopa niin paljon, että monissa elintarvikkeissakin on tervan maku ja haju: oluessa, viinassa, pastilleissa...
Die Finnen lieben Teer, sogar so viel, dass es auch in vielen Lebensmitteln den Geruch und Geschmack nach Teer gibt, wie z.B. in Bier, Schnaps und Pastillen.
 Ja tietysti monisssa muissa tuotteissa: shampoossa, saippuassa, pesugeelissä, voiteissa, öljyissä jne. Minkä teet, tee se tervan kanssa!
Und natürlich auch in vielen anderen Produkten: Shampoo, Seife, Waschgel, äusserlich anwendbare aromatische Salben und Öle usw. Hier eine Saunasitzunterlage mit dem Text: Was du mal machen magst, mach es immer mit Teer!
Suomalaiset eivät välitä kaataa kiukaalle erilaisia tuoksuesansseja. Mutta jos he jotain kelpuuttavat, he haluavat tavallisesti vain metsän, koivun tai tervan tuoksua.
Die Finnen wollen keine Aromessenze auf die Steine auf dem Saunaofen giessen. Aber wenn sie es mal machen würden, dann lieber nur mit dem Duft nach Wald, Birke oder Teer.

tiistai 26. heinäkuuta 2011

Kesällä tanssilavalla - Auf dem Tanzboden im Sommer

Tämäkin on tyypillistä suomalaista kulttuuria. Maalla on vielä tanssilavoja, joissa nuoret tapaavat toisiaan. Esiintymislavalla bändi soittaa ja miehet hakevat naisia tanssimaan, tai päinvastoin. Useimmat lavat ovat vain kesäisin toiminnassa.
Tämä on Syvälahden tanssilava Kangasniemellä.

Auch das ist typisch finnische Kultur: Auf dem Lande gibt es noch überall Tanzböden, wo die Jugendlichen sich treffen können. Auf der Bühne spielt eine Band und die Männer fordern Frauen zum Tanzen auf, oder auch umgekehrt. Die Meisten Tanzböden sind nur im Sommer im Betrieb.
Das da oben ist der Tanzboden Syvälahti in Kangasniemi.
Pistohiekan lava Puumalassa.
Der Tanzboden Pistohiekka in Puumala.

 Pukkilansaari Isossakyrössä.
Pukkilansaari in Isokyrö.

 Tällaiselta voi näyttää sisältä.
So kann es drinnen aussehen.
 Lavalla voidaan tanssia kaikenlaista: tangoa, valssia, humppaa, rokkia...
Man kann allerlei Tänze tanzen: Tango, Walzer, Humppa, Rock...

torstai 21. heinäkuuta 2011

Vesikasveja -Wasserblumen

Retki luontoon tuotti myös valokuvia. Käyhkään kanava Ruokolahdella, Imatran lähellä.
Einige Fotos von einem Naturausflug. Das ist die Kanäle von Käyhkää in Ruokolahti, in der Nähe der Stadt Imatra.

 Pienistä lammista läytää kaikkea mielenkiintoista.
Ulpukka.
 Die kleinen Teiche sind am interessantesten.
Gelbe Teichrose.
 Lumme, Etelä-Savon maakuntakukka.
Seerose, die "Landschaftsblume" dieser Gegend, Süd-Savo.

Nuottaruoho, joka aiottiin ensin nimetä maakuntakukaksi.
Zuerst wollte man diese Wasserlobelie als das Kennzeichen dieser Gegend nennen.
Raate.
Fieberklee.
 Vesitatar.
Wasser-Knöterich.



lauantai 16. heinäkuuta 2011

Suomalaiset viljalajit -Finnische Getreidearten

 Tunnetko eri viljalajit kaukaa katsottuna? Jos ei ole maalla kasvanut, ei se ehkä olekaan enää itsestäänselvää.
Joka laji on erivärinen ja kasvaa eri tavalla. Tämä on ohraa.

Kennst du verschiedene Getreidearten von weitem gesehen? Wenn man nicht auf dem Lande aufgewachsen ist, ist es wohl nicht mehr so selbstverständlich.
Alle Arten haben ihre eigene Farbe und die eigene Weise zu wachsen.
Das hier oben ist Gerste.
 Vehnää.
Weizen.
 Kauraa.
Hafer.
 Ruista.
Roggen.
Kaalia.
Kohl.

Keltaista rypsiä.
Gelber Rübsen.

Vehnää ja ruista kasvatetaan pääasiassa Etelä-Suomessa, kauraa ja ohraa Länsi-Suomessa.
Weizen und Roggen werden hauptsächlich in Süd-Finnland angebaut, Hafer und Gerste in West-Finnland.

torstai 14. heinäkuuta 2011

Retkellä etelässä - Ein Ausflug nach Süden

 Teimme retken Fiskarsin rautaruukin alueelle Raaseporiin. Rautaruukki perustettiin 1649.
Wir haben einen Ausflug zum Gebiet der Eisenfabriken von Fiskars in Raasepori, westlich von Helsinki gemacht. Das ganze Gebiet ist sehr idyllisch. 
Die Eisenfabrik wurde da im Jahr 1649 gegründet.
 Siellä valmistettiin kaikenlaisia työkaluja.
In der Fabrik wurden allerlei Werkzeuge hergestellt.
Oranssipäiset työkalut ovat vieläkin Fiskarsin tavaramerkki.
Die orangefarbigen Werkzeuge sind heute noch eine Warenmarke von Fiskars.

torstai 7. heinäkuuta 2011

Oopperaa ja puulaivoja - Oper und Holzschiffe

 Savonlinna, joka sijaitsee Itä-Suomessa, on Suomen kauneimpia kaupunkeja. Joka vuosi järjestetään Savonlinnan Olavinlinnassa oopperajuhlat. Eilen illalla olimme kuuntelemassa Tosca-oopperaa. Se oli upeaa kuultavaa ja katsottavaa.

Die Stadt Savonlinna, die in Ost-Finnland liegt, ist eine der schönsten Städte in Finnland. Jedes Jahr werden da in der Festung Olavinlinna grosse Opernfestspiele veranstaltet. Gestern abend haben wir die Oper Tosca gesehen. Es war super.

 Koska linna sijaitsee saarella, on sinne rakennettu kääntösilta, joka käännetään sivuun, kun tulee suuria laivoja.
Weil die Festung auf einer Insel liegt, gibt es da eine Drehbrücke, die zur Seite gedreht wird, wenn grosse Schiffe vorbeifahren.

Tällainen valtava puulotja ajoi ohi. Vain puolet pituudesta tuli kuvaan.
Diesmal ist so ein grosses Holzschiff vorbeigefahren. Es war so lang, dass man nur die Hälfte   auf einmal fotografieren konnte.

keskiviikko 6. heinäkuuta 2011

Runon ja suven päivä - Der Tag des Gedichts und des Sommers

 Tänään liputetaan Eino Leinolle, suomalaiselle kirjailijalle (1878-1926). Tänään on myös runon ja suven päivä.
Heute wird für Eino Leino geflaggt, der ein finnischer Schriftsteller (1878-1926) war. Heute ist auch der Tag des Gedichts und des Sommers.

 Sehr bekannt ist das Gedicht Nocturne (1905) von Eino Leino, hier die deutsche Übersetzung:

Liegt des Wachtelkönigs Lied im Ohr,
überm Ährenfeld der volle Mond;
Sommernacht, sie trägt mein Glück mir vor,
Schwendbrandschwaden überm Talgrund thront.
Fernab Freude, Kummer, Seufzerhauch;
Waldesdunkel tragt herzu und auch
Wolkenröte, drin der Tag ertrinkt,
windgen Berges Blau, das traumversinkt,
Wasserschatten und Linnäenduft;
meines Herzens Lied aus alldem ruft.
 Täällä runo suomeksi laulettuna.
Hier wird das Gedicht auf Finnisch gesungen.


Weil es heute der Tag des Gedichts ist, hier noch ein neueres Gedicht. Das heisst Mittsommernacht (1982) von Jorma Etto:

In die klaren nächtlichen Wasser
senkt der Sommerabend die Netze,
und schwarz in der Tiefe
schwimmen die Fische.

Keinen Schlaf gibt es in tiefen Wassern,
Schlaf nicht, nur Leben,
und schwarz in der Tiefe
schwimmen die Fische.

Kaum ist der Netzversenker gegangen,
kommt auch schon der, der sie hebt, der Morgen,
und schwer ist das Netz
und schwarz
die Fische der Tiefe.

Quelle: Dressler, Winkler, Schneider: Finnland. 1987 Verlag C.J. Bucher GmbH. München und Luzern. Lizenzausgabe für den Buchclub Ex Libris Zürich 1988.

tiistai 5. heinäkuuta 2011

Tänään lilanvärisiä kukkia - Heute lila Blumen

Joku halusi tietää, millainen on ruusuruoho. Tässä se on, ja hyvin yleinen ainakin täällä Kaakkois-Suomessa. Mielenkiintoista, että saksaksi kasvin nimi on peltoleskenkukka.

Jemand wollte wissen, wie Acker-Witwenblume aussieht. Hier, bitte schön. Die Pflanze ist ganz allgemein hier in Süd-Ost-Finnland. Auf Finnisch heisst die Blume Rosengras, (und Huflattich heisst auf Finnisch leskenlehti=Witwenblatt). Interessant sind die Namen der Pflanzen.

Tässä kelloja: peurankello, kissankello ja harakankello.
Einige Glocken:
Knäuel-Glockenblume, Rundblättrige Glockenblume und Wiesenglockenblume. (Die finnischen Namen bedeuten: Rehglocke, Katzenglocke und Krähenglocke).

maanantai 4. heinäkuuta 2011

Kesäkukkia -Sommerblumen

Kotipihan kesäkukkia. Eniten pidän keltaisesta ruususta, koska se on Suomessa harvinaisempi. Tänä vuonna se kukkii runsaasti.

Einige Sommerblumen in unserem Garten. Die gelbe Rose mag ich am meisten, weil sie ein bisschen seltsamer in Finnland ist.

sunnuntai 3. heinäkuuta 2011

Järvellä nähtyä - Am See

Asumme seudulla, jossa on paljon järviä ja saaria.
Wir wohnen auf einem Gebiet mit vielen Seen und Inseln.
Siksi täällä on myös paljon siltoja ja losseja.
Darum gibt es hier auch viele Brücken und Fähren.

Lumme.
Seerose.
Ulpukka.
Gelbe Teichrose.